Форумная текстовая ролевая игра в антураже фэнтези
новости
активисты

Добро пожаловать на форумную ролевую игру «Аркхейм»

Авторский мир в антураже многожанровой фантастики, эпизодическая система игры, смешанный мастеринг. Контент для пользователей от 18 лет. Игровой период с 5025 по 5029 годы.
Добро пожаловать на форумную ролевую игру «Аркхейм» Авторский мир в антураже многожанровой фантастики, эпизодическая система игры, смешанный мастеринг. Контент для пользователей от 18 лет. Игровой период с 5025 по 5029 годы.

Аркхейм

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Аркхейм » Архивный раздел » Флуд 46 - полет нормальный!


Флуд 46 - полет нормальный!

Сообщений 1901 страница 2000 из 2000

1901

Спящий пробудился
всем мегайоу

0

1902

Мельпомена написал(а):

Анейра, /думает, что в сок всегда можно что-то добавить покрепче, но ограничивается только соком/ как выпью кофе, как смогу заставить себя выйти в мороз. Как пойду до магазина... И куплю себе какао, вот.

Молодец! \радуется, что в подруге начинает просыпаться энергия\

Подпись автора

Я — два в одном, я лёд и пламя,
Коктейль страстей, война миров,

0

1903

Мельпомена, однако, неприятный расклад. Здоровье гробить, хоть и за хорошую зарплату - смысла нет. Потом лечение болячек в разы дороже встанет. Копеечная работа - нафиг не надо. А работать без выходных - это полный абзац. Я на лесопилке пол года отшабашил с двумя выходными в месяц. Платили хорошо, но в 25 лет букет болячек с суставами как у 70-летнего деда...

0

1904

Анейра, в потом можно попытаться кого-нибудь пустить на органы /беззаботно попивает сок/

Диренерро, да вот я и не хочу здоровье гробить окончательно, а то спина и сон уже того, поэтому и ищу вариант адекватнее. За деньгами не гонюсь, такое себе развлечение. Так что стараюсь в свободное время учиться.

0

1905

Утра доброго. *трет глаза*

0

1906

Иезекииль, о, сонная принцесса имени моего мастера. Кто забыл тут такую красавицу?

0

1907

Пойду я спать, пожалуй. А то проснулся тут поутру... Всем всего хорошего, теплого и веселого. Ну и драконьей шерсти на удачу, хехе

0

1908

Диренерро, ну вооот, а только хотел познакомиться с собратом. (
Ладно. Хорошо отдохнуть. )

Мельпомена написал(а):

о, сонная принцесса имени моего мастера. Кто забыл тут такую красавицу?

Я ангел, упавший с неба, когда неудачно перевернулся на кровати.

0

1909

Диренерро, приятного отдыха~

Иезекииль, ничего себе, целая небесная кровать. Вот это размах.

0

1910

Мельпомена, выделили отдельное облачко, но раз уж я тут... стало быть, тесное.

0

1911

Иезекииль написал(а):

Утра доброго. *трет глаза*

Зелюшка! \обнимулькает и почисулькает\

Подпись автора

Я — два в одном, я лёд и пламя,
Коктейль страстей, война миров,

0

1912

Анейра, привет, Аник. ) *тарахтит моторчиком*

0

1913

Диренерро написал(а):

Пойду я спать, пожалуй. А то проснулся тут поутру... Всем всего хорошего, теплого и веселого. Ну и драконьей шерсти на удачу, хехе

\ОТмахивается от шерсти\
Спокойного отдыха и веселого возвращения к нам.

Подпись автора

Я — два в одном, я лёд и пламя,
Коктейль страстей, война миров,

0

1914

какой морозный день. либо одеваться либо обратно под одеяло. Сложный выбор

0

1915

Иезекииль, это просто облако стало тучкой, которая решила покидаться молниями в дурака из одноимённой песни. А что у него другая работа облако забыло.

0

1916

Котики и киски, всем чмаф в губки.
*потягивается*

0

1917

Вильям Блауз написал(а):

Котики и киски, всем чмаф в губки.
*потягивается*

О, создатель, он вернул 2007

0

1918

Мельпомена, или, действительно, исхудало моё облачко с дождём...
Ох уж мне эти безумцы с их молниями в банках... раздраконил моё облачко. =.=

0

1919

Вильям Блауз, мыр. )

0

1920

Иезекииль, драконью облачко раздраконили /ржёт тихонечко/ злой мастер во плоти.

0

1921

Вильям Блауз, Вилкин! Сухофрукт моего сердца, с добрым утром :3

0

1922

Мельпомена, кстати, ты упомянула, что стараешься учиться в свободное время.
Чему, если не секрет?

0

1923

Иезекииль, тому, что может мне помочь уйти на удаленку. /вздыхает/ но самостоятельно, потому что программы имеющихся курсов меня настораживают.

0

1924

Мельпомена написал(а):

драконью облачко раздраконили

можно ещё понимать, как обезвредил, раздраконил, скинул дракона с облачка

Мельпомена, тоже курсам не доверяю от слова совсем. Уж лучше самому. )

0

1925

Иезекииль, пять шуток в одной
Ну, меня есть кому направить, но отдавать деньги в наш век поддельных отзывов, брух.

0

1926

Мельпомена написал(а):

пять шуток в одной

о да, обожаю, но жаль, что эти звери редки

Мельпомена написал(а):

Ну, меня есть кому направить, но отдавать деньги в наш век поддельных отзывов, брух.

Семь раз проверь, один свали.

0

1927

Иезекииль, придумай свой запас

Ладно, живём, что уж. Превозмогаем как гг сененов.

0

1928

Мельпомена написал(а):

О, создатель, он вернул 2007

*врубает песни Максим, чтобы Мель могла плакать под них в ванной*

Иезекииль написал(а):

Вильям Блауз, мыр. )

Мур, прекрасный! Как настрой?

Джеки написал(а):

Вильям Блауз, Вилкин! Сухофрукт моего сердца, с добрым утром :3

Я ещё не скукожился, Джеки!

0

1929

Мельпомена, сёнен – это моя жиииизнь! СЁНЕН!!

0

1930

Вильям Блауз написал(а):

Мур, прекрасный! Как настрой?

Ем борщ, слушаю музон и думаю, что я делаю не так со своей жизнью.
Словом, обычное утро. )

А ты там как? Как здоровье?

0

1931

Иезекииль написал(а):

Ем борщ, слушаю музон и думаю, что я делаю не так со своей жизнью.
Словом, обычное утро. )

А ты там как? Как здоровье?

Меня отпустило. Я теперь нормальный человек.
А ты что не так сделал со своей жизнью?)

0

1932

Вильям Блауз, прозябаю её на обочине, если вкратце. )

0

1933

Вильям Блауз написал(а):

*врубает песни Максим, чтобы Мель могла плакать под них в ванной*

/вздыхает, закидывает на плечо и даёт по жопе/ ты такой фигнёй больше не балуй.
[dice;HWP;B;C]

Иезекииль, вечный дракон-подросток!

0

1934

Мельпомена, а ещё отсылка на мем и правдивое вечное превозмогание. )

0

1935

Иезекииль, а можно я уже перейду в дзесей?

0

1936

Мельпомена, жизнь написана не по листу манги, здесь ты рисуешь свою жизнь потом и кровью. *плачет*

0

1937

Иезекииль, да блин, а я так надеялась встретить непонятного всеми богатого красавчика /плачет, но героически/

0

1938

Мель просто про мою зарплату не знает, флиртовала бы активнее.
*ржёт*

0

1939

Мельпомена, увы, в жизни слишком много элемента везения...
Или тяжёлого труда.

Отредактировано Иезекииль (2023-01-08 10:51:42)

0

1940

Вильям Блауз написал(а):

Мель просто про мою зарплату не знает, флиртовала бы активнее.
*ржёт*

Да когда я позвала тебя на свидание, ты переключился на Торвальда. Смысл стараться, когда уже дважды отшили.

Иезекииль, тяжелый труд без везения - 1 случай на миллион. А у меня с удачей жопа. Не скажу, что стараюсь меньше, но без удачи мои старания годами улетают в трубу.

0

1941

Мельпомена, у меня ровно противоположная ситуация, у меня очень много везения по жизни, и в целом я везуч, но... не стараюсь, вот вообще.

сложи на вместе и получим успешного человека хд

0

1942

Иезекииль,... Может, ты мой потерянный брат?

0

1943

Мельпомена, как в ма... так, стоять, ты читала мангу магической битвы?

0

1944

Иезекииль, ага.

0

1945

Мельпомена, как в магической битве, когда со смертью одной из сестёр-близнецов из клана Зенин к выжившей вернулась вся её сила, ранее разделённая между ними.

...

Только не надо меня убивать.

0

1946

Мельпомена написал(а):

Да когда я позвала тебя на свидание, ты переключился на Торвальда. Смысл стараться, когда уже дважды отшили.

Ты позвала меня на свидание на кладбище?
Мы с Торвальдом не геи, у нас просто крепкая мужская.

0

1947

Кстати, насчёт везения. Ко мне фортуна пожизненно одним местом, но в какой-то момент привыкаешь)

0

1948

Иезекииль, а ты меня не убивай. Я не хочу. Не буду.

Вильям Блауз, да, с последующим походом за кофе. Или чем покрепче.
Ну да, а братанов на бубсы не меняют, я понимаю.

0

1949

Вильям Блауз написал(а):

Кстати, насчёт везения. Ко мне фортуна пожизненно одним местом, но в какой-то момент привыкаешь)

Даже Кэрри ржёт над тем, что я - собачка-неудачка

0

1950

Мельпомена, *высунул кончик языка и хлопает глазками*

0

1951

Иезекииль, ах, да, точно. Это я тут убиватор.

0

1952

Мельпомена, *хихикает*
Аахх... как же приятно, когда тебя понимают.

0

1953

Иезекииль, сколько мы уже вместе живём? Я была обязана.

0

1954

Мельпомена, *заобнимулькал и пушится*

0

1955

Мельпомена написал(а):

Иезекииль, а ты меня не убивай. Я не хочу. Не буду.

Вильям Блауз, да, с последующим походом за кофе. Или чем покрепче.
Ну да, а братанов на бубсы не меняют, я понимаю.

Меня больше повеселило, что жена Тори пришла буквально спустя час после вакханалии.

0

1956

Мельпомена написал(а):

братанов на бубсы не меняют

братаны поймут

0

1957

Иезекииль, /утопает в пухе/

Вильям Блауз, ты опять сливаешься, да? /чиркает пометку о третьем разе/

0

1958

Джеки написал(а):

братаны поймут

Не брат ты мне больше.

0

1959

Мельпомена, а ты все еще хранитель бубсов ага

0

1960

Джеки, нет у меня никаких бубсов, тебе кажется.

0

1961

Мельпомена написал(а):

Иезекииль, /утопает в пухе/

Вильям Блауз, ты опять сливаешься, да? /чиркает пометку о третьем разе/

Да откуда я сливаюсь? Я здесь, с тобой, любовь моя.

0

1962

Мельпомена, а если найду?

0

1963

Мельпомена написал(а):

Не брат ты мне больше.

Ммм, пахнет "Князем Владимиром".

0

1964

Вильям Блауз, /мрачно смотрит/ да я тебя третий раз зовуч а ты делаешь вид, что не слышишь.

Джеки, тогда тебя поймает полиция.

Иезекииль,... ДА ХВАТИТ УГАДЫВАТЬ МОИ ОТСЫЛКИ ХД

0

1965

Мельпомена, да пошли! *одевается*
Скажи хоть куда.

0

1966

Мельпомена, я уже давно соединён с бесконечным вечным и побывал на сотнях миллионов и миллиардах планет, мне уже абсолютно понятны все эти отсылки...

0

1967

Мельпомена, а, пф, копы мои бро, лейтенант Мазога залог внесет как обычно хд

0

1968

Джеки написал(а):

Мельпомена, а, пф, копы мои бро, лейтенант Мазога залог внесет как обычно хд

Давно её не видно(

0

1969

Вильям Блауз,... Третий раз говорю, что в ресторан. /кутается в одеяло/ но... Ты так и пойдёшь?

Джеки, не те копы. А копы супружеской жизни.

Иезекииль, прекращай преисполняться в своём познании.

0

1970

Мельпомена, только не говори, что тебе это не нравится. :D

0

1971

Мельпомена, *закинул на плечо, пошёл в ресторан*
В одежде, без одежды — без разницы. Если персонал что-то смутит — это проблемы персонала.

0

1972

Вильям Блауз, у нее какая-то жесть в реале, хуже чем если нас в куб возвести

0

1973

Мельпомена написал(а):

А копы супружеской жизни

а, эти
ну да, смотреть но не трогать, есть такое

0

1974

Джеки написал(а):

Вильям Блауз, у нее какая-то жесть в реале, хуже чем если нас в куб возвести

Ну вот( Я надеюсь, что всё наладится.

0

1975

Иезекииль, это я останавливают тебя от ужаса бытия.

Вильям Блауз, /висит в силу роста и расовых остбенностей/ а я и вовсе только в ночной рубашке и пледе.

Джеки, а ещё у меня есть ревнивая дочь.

0

1976

Мельпомена, технически мы с ней родственники кста

0

1977

Джеки,... Обязательно сказать Вафельке, чтобы с этим дядей не дружила.

0

1978

Мельпомена, ужас бытия в угадывании отсылок?? Чива?

0

1979

Иезекииль, преисполняю твоё познание.

0

1980

Мельпомена, я уже слишком преисполнился, чтобы страдать по этому поводу.
Поэтому я преисполняюсь, страдая. Хоть какое-то разнообразие.

0

1981

Иезекииль, ой да ну ваши эти Страдания. И так вагон.

0

1982

Мельпомена написал(а):

Иезекииль, ой да ну ваши эти Страдания. И так вагон.

*ещё раз врубил Максим*

0

1983

Мельпомена, *хихикает*

0

1984

Вильям Блауз, /делает пометку о четвёртом сваливании и закидывает на плечо/ опять по жопе хочешь?

Иезекииль, /плачет/

0

1985

Мельпомена, чтооо? Я же страдаю, вроде не делюсь своим. )

0

1986

Иезекииль, ну один клоун должен смеяться, второй - плакать.

0

1987

Мельпомена написал(а):

Вильям Блауз, /делает пометку о четвёртом сваливании и закидывает на плечо/ опять по жопе хочешь?

Меня уже второй день подряд по жопе бьют. И всё разные люди.

0

1988

Мельпомена написал(а):

Иезекииль, ну один клоун должен смеяться, второй — плакать.

Его надо к Джокеру отправить)

0

1989

Найдут друг друга)

0

1990

Мельпомена, трагекомедия современной жизни.

0

1991

Вильям Блауз, вот и подкатывай к тебе после этого.
То не так, то не эдак.
Я уже не знаю, что делать.

Иезекииль, можно меня просто добить?

0

1992

Мельпомена, ладно... ладно... перестал. )

0

1993

Иезекииль, да ты тут причём. Я просто осознала тленность бытия

0

1994

Блин, я так давно посты не писал, что, кажется, разучился...
И я думал что это на работе отвлекают...хах

Подпись автора

https://i.imgur.com/ulZPMTS.jpg
Кстати, вот лучший пост в истории человечества

0

1995

Мельпомена написал(а):

Иезекииль, да ты тут причём. Я просто осознала тленность бытия

А чего его осознавать? Тлен есть тлен

Подпись автора

https://i.imgur.com/ulZPMTS.jpg
Кстати, вот лучший пост в истории человечества

0

1996

Оллз написал(а):

А чего его осознавать? Тлен есть тлен

Оллзи~ /подхватила на ручки и баюкает/

0

1997

Мельпомена написал(а):

Оллзи~ /подхватила на ручки и баюкает/

/замер в шоке, не шевелится/

Подпись автора

https://i.imgur.com/ulZPMTS.jpg
Кстати, вот лучший пост в истории человечества

0

1998

Оллз написал(а):

/замер в шоке, не шевелится/

Ты многое упустил /не отпускает и потирается носом о нос/

0

1999

Мельпомена написал(а):

/не отпускает и потирается носом о нос/

/пользуясь моментом целует. Сочно, долго, с языком - чтобы на руки брать неповадно было/

Мельпомена написал(а):

Ты многое упустил

Да я уж догадываюсь... Я мастер пропускать все самое прикольное(
Можешь в двух словах напомнить мне о чем мне стоит жалеть?

Подпись автора

https://i.imgur.com/ulZPMTS.jpg
Кстати, вот лучший пост в истории человечества

0

2000

Оллз написал(а):

/пользуясь моментом целует. Сочно, долго, с языком — чтобы на руки брать неповадно было/

/взяла и не сопротивляется, даже смотрит после выжидающе/

Оллз написал(а):

Да я уж догадываюсь... Я мастер пропускать все самое прикольное(
Можешь в двух словах напомнить мне о чем мне стоит жалеть?

А ну, у меня теперь есть дочь, да. За это потом ещё татуировку набьют и буду майя у Её Высочества Эволюции. О, а ещё у нас тут драконье пополнение и просто офигенный гном. Вчера ты пропустил Энигму навеселе. То, что Джеки женился, ты вроде не пропустил /трёт подбородок/ что ещё... что ещё... А, ну, Вилка пост отписал. Хм.

+1


Вы здесь » Аркхейм » Архивный раздел » Флуд 46 - полет нормальный!